« Un trabajo excelente, merci beaucoup. »
L.P. (Private client)
January 2020
"You have done an amazing job and took the time to support me. You should charge more, you are great on what you are doing. My sincere gratitude."
M.M. (Private client)
November 2019
"I needed my novel in French (yet to be published) to be proofread. Magali was able to relate to the context of the plot and characters and if in doubt, she always checked with me. She liaised and communicated effectively, while her attention to detail, not only with the coherence of the story line, but also in terms of accurate spelling and grammar, was second to none. The result was a quality text, all delivered well within the timeframe we had discussed. I am extremely pleased with the excellent service I have received. I would not hesitate in recommending Magali. She is truly reliable."
V. Henry, writer
September 2018 to November 2019
« Je voulais juste confirmer que j'avais bien reçu vos traductions et que c'est magnifique ! Merci encore pour votre dédication dans cette traduction, je n'aurais pas pu trouver meilleure traductrice ! »
C.J. (private client)
April 2019
« Merci Magali ! J’ai beaucoup apprécié votre rapidité et votre disponibilité ! »
G.H. (private client)
October 2018
“Thanks again for a top-notch job.
I think you are providing great services and I shall recommend you in the future.”
S. Fleurdepine, Fleurdepine Translation
February 2018
« Merci Magali, les traductions sont vraiment bien faites et gardent leur authenticité, bravo! »
C.N. (private client)
February 2018
« Je vous remercie beaucoup pour tout cet investissement. Ce fût un travail intense et très intéressant. Merci beaucoup aussi pour votre bonne humeur qui a favorisé une bonne ambiance et facilité le travail. Une vraie synergie ! J'espère que nous aurons d'autres occasions de travailler ensemble. A bientôt ! »
D.P. (private client)
August 2017
"You are wonderful! Such a great help".
M.R. (private client)
March 2017
« Merci vraiment de tout cœur pour le travail que vous avez effectué pour nous si rapidement.
Ce n'est pas souvent que l'on tombe sur des gens aussi sympas et aussi professionnels que vous. Vraiment merci. »
N.B. (private client)
June 2016
"Great job [...] ! We found that the way you embraced our tone and managed to preserve the meaning, whilst being inventive in French [...]!"
M.F. (Corporate client)
October 2016
Close Menu